Home Eligibility Applications Contact

 

la información proporcionó también en español

 


 

 


 

Frequently Asked Questions—Preguntas Hechas Con Frecuencia

Q: Is the Caldwell Housing Authority a government program? 
Pregunta:
Es la Autoridad de Viviendas un programa de gobierno?


Q: Do you have to work for a farmer or in the fields in order to live there?
Pregunta:
Tiene usted que trabajar para un granjero/agricultor o en los campos para poder vivir alli?

Q: How soon can I get housing? 
Pregunta:
Que tan pronto puedo obtener una vivienda?

Q: How long can I live at the Caldwell Housing Authority? 
Pregunta:
Cuanto tiempo puedo vivir en la Autoridad de Viviendas de Caldwell?

Q: Do I have to be Hispanic or Latino to live there?
Pregunta:
Tengo que ser Hispano o Latino para vivir alli?

Q: Is it safe to live there, or is there a lot of crime?
Pregunta: seguro vivir alli o hay mucho crimen?


Q: Does the store at Farmway Village accept food stamps?
Pregunta: la tienda de la Aldea Farmway cupones/estampillas de alimentos?
 

Q: How much is the rent? 
Pregunta: Cuanto es el costo de Alquiler
?

Q: Are the larger units frequently available?
Pregunta: Estan las unidades mas grandes, disponibles con frecuencia?


Q: When is the rent due?
Pregunta: Cuando se vence el alquiler?


 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 Question: Is the Caldwell Housing Authority a government program? 
 Pregunta: Es la Autoridad de Viviendas un programa de gobierno?

 Answer: The Caldwell Housing Authority is a quasi-government organization.  The Caldwell City Mayor appoints the Board of Directors, and the Board in turn is responsible for management oversight.  The Housing Authority received loans from the U.S. Department of Agriculture, Rural Development (USDA) and the U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD) to build the current inventory of housing, but the Housing Authority receives NO federal funds for staff salaries or for operations and maintenance of the housing.  All expenses are paid from collected rents.

 Respuesta: La Autoridad de Viviendas es una organizacion casi(cuasi)-gobierno.  El Alcalde de Caldwell nombra un Consejo Administrativo/Mesa Directiva, y asi los Directores  son responsables de supervisar la administracion.  La Autoridad de Viviendas recibio prestamos de EE.UU., Departamento de Agricultura, Desarollo Rural (USDA) y Departamento de Viviendas y Desarollo Urbano (HUD) para construir el inventorio de viviendas actual, pero la Autoridad de Viviendas NO recibe fondos federales para pagar los salaries del personal o operaciones y mantenimiento de las viviendas.  Todos los gastos son pagados de la coleccion de rentas.

 Q: Do you have to work for a farmer or in the fields in order to live there?
 Pregunta:
Tiene usted que trabajar para un granjero/agricultor o en los campos para poder vivir alli?

 A: No, not currently.  When the Housing Authority first received loans to build housing from Rural Development, it was required to provide housing to low income persons or families that have at least one family member actively employed as a farm worker.  Because farmable land in Canyon County is diminishing and because farmers are choosing automation over employees, there are far fewer farm laborers.   The Housing Authority has received permission from its funders to lease to ineligible non-farmers as long as there are vacant units.  So you do not have to work for a farmer in order to live at the Caldwell Housing Authority. 

 Respuesta: No, no actualmente.  Cuando la Autoridad de Viviendas recibio los primeros prestamos del Desarollo Rural para contruir viviendas, fue requerido a proporcionar viviendas a personas de bajos ingresos o familias que por lo menos un miembro de la familia estubiera activamente empleado como un campesino agricola.  Por la razon de que el trabajo de  agricultura se esta disminuyendo y porque los agricultores escogen la automatizacion  sobre trabajadores, hay menos trabajadores agricolas.  La Autoridad de Viviendas recibio permiso de sus prestamistas para alquilarle a inquilinos no-agricolas y no-elegibles mientras que tengamos unidades vacias.  Asi que usted no tiene que trabajar para un granjero/ranchero agricultor para vivir en la Autoridad de Viviendas.

 Q: How soon can I get housing? 
 Pregunta:
Que tan pronto puedo obtener una vivienda?

 A: That depends on the time of year and the availability of housing.  If you have all your required income and employment verification, and you are willing to move into a smaller 2-room apartment, you can expect to wait approximately 3-4 weeks before being able to move in.  If you want a larger 4-bedroom unit, the wait may be between 6 and 9 months.  Many families move into the smaller units and put their name on a waiting list for a larger unit.   

 Respuesta: Esto depende si hay viviendas disponibles y cual sea la epoca de año.  Si tiene todos los ingresos y verificaciones de empleo que son requeridos, y esta dispuesto a mudarse a una vivienda pequeña de 2-habitaciones, tiene que esperar aproximadamente de 3-4 semanas para mudarse aqui.  Si usted quiere una unidad mas grande de 4-habitaciones, la espera puede ser de 6 a 9 meses.  Muchas familias se mudan a los apartamentos pequeños y ponen su nombre en una lista de espera para una unidad mas grande.

 Q: How long can I live at the Caldwell Housing Authority? 
 Pregunta:
Cuanto tiempo puedo vivir en la Autoridad de Viviendas de Caldwell?

 A: You may live here as long as you qualify, make your monthly rent payment, and do not violate any of the terms of the lease agreement.  Some families have lived at the housing authority for several years, and one tenant has live here for 30 years. 

 Respuesta: Usted puede vivir aqui mientras que califique, pague su renta mensual, y no violar ninguno de los terminos del acuerdo de arrendamiento.  Algunas familias han vivido en la Autoridad de Viviendas por varios años treinta  y un inquilino ha vivido aqui por (30) años.

 Q: Do I have to be Hispanic or Latino to live there?
 Pregunta:
Tengo que ser Hispano o Latino para vivir alli?

 A: NO.  The Caldwell Housing Authority does not discriminate against persons on the basis of race, ethnicity, color, religion, gender, disability, family status, and other protected classes.  Likewise, the Housing Authority does not require you to be Hispanic or Latino to live here. 

 Respuesta: NO.  La Autoridad de Viviendas no discrimina encontra de personas por bases de raza, etnicidad, color, religion, sexo/genero, incapacidad, posicion de familia, y otras clases protegidas.  Asimismo, la Autoridad de Viviendas no require que usted sea Hispano o Latino para vivir aqui.

 Q: Is it safe to live there, or is there a lot of crime?
 Pregunta:
Es seguro vivir alli o hay mucho crimen?

 A: The Caldwell Housing Authority is a very safe place to live.  In previous years (under previous management) there has not been very much cooperation between the Housing Authority and local law enforcement.  It is very different now.  The Housing Authority and local law enforcement work very well together and cooperate when at all possible to address issues at the Housing Authority.  In 2007, crime at the Housing Authority has been substantially reduced.  The Housing Authority will be opening offices by December of 2007 for Canyon County deputies to use and occupy during routine patrols in this area.

Respuesta: La Autoridad de Viviendas de Caldwell es un lugar muy seguro para vivir.  En los años anteriores (bajo la direccion administrativa previa)  no habia mucha cooperacion entre la Autoridad de Viviendas y la ley/policia local.  Es muy diferente ahora.  La Autoridad de Vivendas y la ley/policia local trabajan muy bien en conjunto y cooperan cuando es possible y se dirigen a resolver asuntos/problemas de  la Autoridad de Viviendas.  En 2007, el crimen ha sido sustancialmente reducido.  Para Diciembre 2007, la Autoridad de Viviendas de Caldwell abrira oficinas de delegados(deputies) de Condado Canyon para usar y ocupar durante las guardias rutinarias es esta area.

   

 Q: Does the store at Farmway Village accept food stamps?
 Pregunta:
Acepta la tienda de la Aldea Farmway cupones/estampillas de alimentos?

 A: Yes.  Starting October 2007, the store does accept food stamps and the state-approve Quest Card.

 Respuesta: Si.  Empezando Octubre 2007, la tienda si aceptara cupones/estampillas de alimentos con la tarjeta Quest Card aprobada por el estado.

 Q: How much is the rent? 
 Pregunta:
Cuanto es el costo de Alquiler
?

 A: The rent varies on the size of the unit and whether or not you qualify for a rental subsidy.  As of January 1, 2008, the small 2-bedroom apartments will be leased for $278 a month.  But a tenant may only pay a portion of that amount not to exceed 30% of their gross adjusted income.  The lease amounts increase for large units up to $465 a month for larger units. 

 Respuesta: El alquiler varía dependiendo del tamaño de la unidad y si acaso califica para subvencion/ayuda de renta.  Desde el primero (1) de Enero, 2008, las viviendas pequeñas de 2- habitaciones  se  alquilaran por $278.00  por mes.  Pero pueda que un inquilino pague una porcion de esta cantidad sin exceder el 30% de sus ingresos total/bruto ajustados.  La cantidad de alquiler para la unidades mas grandes aumenta hasta $465.00 por mes.

 Q: Are the larger units frequently available?
 Pregunta:
las unidades mas grandes, disponibles con frecuencia?

 A: Not necessarily.  The larger units are not as available as the smaller units.  If at all possible, we encourage you to lease a smaller unit so you can get housing and we will put you on a waiting list for a larger unit.  The waiting list for larger units is between 6 and 9 months.

 Respuesta: No necesariamente.  Las unidades mas grandes no estan tan disponibles como las más pequeñas.  Si es posible, le animamos alquilar una unidad mas pequeña para que consiga vivienda y le pondremos en una lista de espera para una vivienda mas grande.  La lista de espera para unidades mas grandes es de 6 a 9 meses.

 Q: When is the rent due?
Pregunta:
Cuando se vence el alquiler?

 A: The rent is due on the first business day of each month.  The Housing Authority does not accept cash as payments for rent.  The rent must be paid with a cashier’s check or money order.

 Respuesta: El Instituto de la vivienda de Caldwell es una organización del cuasi-gobierno. El Alcalde de la Ciudad de Caldwell designa la Junta directiva, y la Tabla es en cambio responsable del descuido de la administración. El Instituto de la vivienda recibió los préstamos de los EE.UU. El departamento de la Agricultura, el Desarrollo Rural (USDA) y los EE.UU. El departamento de Envoltura y Desarrollo Urbano (HUD) construir el inventario actual de envoltura, pero el Instituto de la vivienda no recibe los fondos federales para

 

 

n accordance with Federal law the Caldwell Housing Authority is prohibited from discriminating on the basis of race, color, national origin, age, disability, religion, sex and familial status. To file a complaint of discrimination, write USDA, Director, Office of Civil Rights, 1400 Independence Avenue SW, Washington DC 20250-9410 or call 1-800-795-3272 (voice) or 202-720-6382 (TDD).


Home | About Us | News | Contact Us
Copyright © Caldwell Housing Authority